3 edition of sociolinguistic impact of Kiswahili on ethnic community languages in Tanzania found in the catalog.
sociolinguistic impact of Kiswahili on ethnic community languages in Tanzania
Rugatiri D. K. Mekacha
|Statement||Rugatiri D.K. Mekacha.|
|Series||Bayreuth African studies,, Bayreuth African studies series.|
|LC Classifications||P40.45.T37 M45 1993|
|The Physical Object|
|Pagination||xiv, 237 p :|
|Number of Pages||237|
|LC Control Number||96141734|
Arabic (Arabic: ٱلْعَرَبِيَّة , al-ʿarabīyah, [al ʕaraˈbijːa] or عَرَبِيّ , ʿarabīy, [ˈʕarabiː] or) is a Semitic language that first emerged in the 1st to 4th centuries CE. It is now the lingua franca of the Arab world. It is named after the Arabs, a term initially used to describe peoples living in the area bounded by Mesopotamia in the east and the Anti Early form: Proto-Arabic, Old Arabic, Old . This study mainly investigates whether language variation due to sociolinguistic stratification in Western urban speech communities is similar to that in rural African communities, using as a case study the multilingual Chasu of Same district in Kilimanjaro Tanzania. Primarily, the study addresses the question of language use and variation in a Author: Rafiki Yohana.
Proposals for an act for the more speedy satisfaction of creditors, with little charge or trouble, of and against such as be of ability and lye in prison and conceal their estates, wasting and consuming in a riotous and chargeable way as much as would satisfie all or a great part of that which they owe to their creditors
borough of Crosby in Lancashire
U.K. liquid milk sector and the Common Agricultural Policy
Madison A. Thomas.
Implementing a productivity program
Wildlife conservation and its potential in the private gardens of the City of Leicester
The performative sustainability of race
Gregory of Zimbabwe
Commonwealth ministers reference book.
The Social Psychology of Gender
Single-entry development for longwall mining
Get this from a library. The sociolinguistic impact of Kiswahili on ethnic community languages in Tanzania: a case study of Ekinata. [Rugatiri D K Mekacha].
The Sociolinguistic Impact of Kiswahili on Ethnic Community Languages in Tanzania: A Case Study of Ekinata. Bayreuth, Germany: Bayreuth African Studies.
Milroy, J. and Milroy, L. Author: Jan Blommaert. It is also one of the official languages of the African Union. Kiswahili experts rely heavily on Kiswahili dialects for its development of terminology.
At the same time, sociolinguistic impact of Kiswahili on ethnic community languages in Tanzania book that dialects are “sub-cultures” of the language family they belong, the development of Kiswahili cannot be complete without the development of Author: Peter Karanja.
This paper focuses on investigating how the Ethnic Community Languages, henceforth ECLs, can phonologically influence the learning process of Kiswahili language. Kinyakyusa was taken as a sample to represent other Ecls in Tanzania to see its phonological influence in Learning : Godson Robert Mtallo, Harid Andrew Mwambula.
Ethnic Languages Spoken in Tanzania. Tanzania is an ethnically diverse region with more than ethnic communities. These communities fall into two broad sociolinguistic impact of Kiswahili on ethnic community languages in Tanzania book of either Bantu or Nilotes. Some of the Nilotic languages spoken in Tanzania include Maasai, which is shared among the Maasai group found in both Kenya and : Joyce Chepkemoi.
Tanzania is a multilingual country with ethnic languages spoken within its boundaries. However, Kiswahili is the language most frequently used in government offices, as well as in everyday.
Tanzania's various ethnic groups typically speak their mother tongues within their own communities. The sociolinguistic impact of Kiswahili on ethnic community languages in Tanzania book official languages, English and Swahili, are used in varying degrees of fluency for communication with other rd layout: QWERTY.
The Consequences of the Contacts between Bantu and Non-Bantu Languages is established that change of the lexicon of the language is a result of speakers of suchAuthor: Amani Lusekelo.
Kiswahili, commonly called Swahili in the west, has been the foundation through which Tanzania has built its sense of national cohesion. The country boasts over ethnic groups.
However, Tanzania is also distinctive in having an indigenous language, Kiswahili (also known as Swahili), which is spoken by most Tanzanians, is the national language, and is the medium of instruction in primary schools. Equating the use of a sociolinguistic impact of Kiswahili on ethnic community languages in Tanzania book language with good education is.
“Swahilization” of Ethnic Languages in Tanzania: The Case of Matengo speech. Some of these words are used because of unconscious code-mixing, that is, to mix two or more languages in their speech. However, in many cases, the Swahili words come into use as new Matengo vocabulary, as Swahili loanwords.
was to clarify the extent of any dialect differences between the varieties that could impact the ongoing language development process in the Nyiha of Mbozi variety (Tanzania). The research was conducted in August, September and November The survey identified five different ethnic groups called Nyiha or Nyika in Tanzania, Zambia and Malawi.
Kiswahili is widely used in East Africa, however English is the language of instruction in secondary and tertiary education. In the United Republic of Tanzania, primary school is instructed in Kiswahili and then it abruptly switches to English in secondary school.
ManyAuthor: Mari C Yogi. Tanzania, like many African countries, boasts a wealth of indigenous languages. At last count, over languages were spoken in this country of 37 million on the east coast of Africa (Gordon ).
Tanzania differs from some of its neighbors in that a lingua franca,File Size: KB. Sociolinguistic meaning of Bantu place names: The case of ruhaya in north-western Tanzania The concept of Sociolinguistics Sociolinguistics is de ﬁ ned as the study of the e ﬀ ect of all aspects of society including cultural norms, expectations and context on the way language is used (Romaine, ).
It Author: Adventina Buberwa. A profile of the languages in Tanzania. See language lists, maps, statistics, and more. This book discusses the existing sociolinguistic order in Africa, how it is sustained, how it might be changed to the advantage of those who are dominated by it and, most importantly, how it affects the development potential of the Continent.
It raises issues about African languages that the average person is not always aware of. Islam and the Development of Kiswahili by Mwenda Mukuthuria, Ph.D. [email protected] Egerton University, Njoro, Kenya. Abstract The development of Kiswahili into an international language in the 19th century was contributed by trade, wars, colonial administration policies, linguistic advantage of this language beingCited by: Examining African Languages as Tools for National Development: The Case of Kiswahili by If we consider the case of Tanzania, Ethiopia and Egypt, Kiswahili, Amharic and Arabic respectively, have been used as languages of education, trade and commerce.
languages also emphasized ethnic identities that were previously not clearly defined. This paper presents the findings of a sociolinguistic survey among the Nyiha and Nyika language communities in south-western Tanzania, Malawi and Zambia.
The main purpose of the research was to clarify the extent of any dialect differences between the varieties that could impact the ongoing language development process in the Nyiha of Mbozi. LANGUAGE-IN-EDUCATION PLANNING IN TANZANIA: A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS By Eustard Rutalemwa Tibategeza A Thesis submitted to the Department of Afro-Asiatic Studies, Sign Language and Language Practice, Faculty of Humanities of the University of the Free State in fulfilment of the requirements for the award of the degree of Doctor of.
Karsten Legère The “Languages of Tanzania” project As is widely known, assimilatory processes — particularly along the coast, in the hinterland and in most urban areas in the country — have had and continue to have a substantial impact on language competence and language use, with a detrimental effect on languages other than File Size: 56KB.
Language in Tanzania. inside the book. What people are saying - Write a review. We haven't found any reviews in the usual places.
Contents. The Languages of Tanzania by Edgar C Polome ethnic examination figures French Giryama Gogo Gujrati Hadimu Haya Hehe Highlands Ilala Institute of Education Iraqw Kagulu Kalenjin Kiswahili Kwere. The Sociolinguistic Impact of Kiswahili on Ethnic Community Languages in Tanzania: A Case Study ofEkinata.
Bayreuth: Bayreuth University. DM Meij, H. van der and Idris M. Aden (). A comparative analysis of the sociolinguistic profiles of English in Kenya and Uganda. Martha Michieka & Hellen Ondari.
Abstract. This paper compares the historical and sociolinguistic contexts of English in Kenya and Uganda addressing several questions such as: What are the similarities and differences in the sociolinguistic profiles of English in these two East African countries.
This book discusses the existing sociolinguistic order in Africa, how it is sustained, how it might be changed to the advantage of those who are dominated by it and, most importantly, how it affects the development potential of the Continent. It raises issues about African languages that the average person is not always aware by: Swahili is a Bantu language of the Niger-Congo family and has a typical, complicated Bantu structure.
For example, Swahili utilizes over 13 noun classes, the equivalence of a romance language having 13 genders. Three full noun classes are devoted to different aspects of space and time. Swahili represents an African World view quite differentFile Size: 2MB.
Kiswahili and English are the official languages of the school domain and the languages of instruction in schools. On this matter, Gracia ( ) writes, “When coupled with schooling that pays no attention to teaching reading and writing in the ethnic home language, resultant exposure to that language is minimal and productive skills in Author: Bichang’a W.
Nyaigoti. Tanzania has two "official languages": english and Kiswahili (a deriviative our Swahili that developed on the east coast of Africa around years ago). As has been pointed out there are a number of tribal or regional languages including Maasi and around the south and east of Mt Kili Chagga (this language was for many years the language of.
Community languages are Swahili and the or so other languages in Tanzania, whose use is confined to the specific ethnic groups and which I label ethnic community languages (the term ethnic is used here in the non-derogative sociolinguistic tradition par Fishman et al.,and Haarmann, ).Cited by: 2.
Swahili, or Kiswahili, is spoken along the East African coast, largely in Tanzania, Kenya, Somalia, and Mozambique. While over 15 million people speak Swahili as their first language, the widespread multilingualism of most African countries means millions of others speak Swahili as a second or third language; estimates range from 60 million to million.
Implementation of Bilingual Education in Tanzania: The Realities in the Schools Eustard Rutalemwa TIBATEGEZA St Augustine University of Tanzania, Tanzania ABSTRACT Tanzania is a multilingual country with ethnic languages spoken within its boundaries.
However, Kiswahili is the language most frequently used in government offices, as well as in. second language to many children after their vernacular languages. English is taught as a compulsory subject in primary schools from class one instead of class three which was the case some years ago.
As the children complete their primary education and continue to secondary schools the switch from Kiswahili to English is difficult for most of. Working hours in Tanzania tend to be from to and from to between Monday to Friday and from to on Saturday.
Gender and hierarchy in Tanzanian companies. In most ethnic groups in Tanzania, traditional norms still result in. as 'ethnic', for example, becomes a question with great consequence for how national belonging is conceived and how racial hierarchies are repro duced.
Consider what gets included in 'multicultural day' at a school and under 'ethnic restaurants' in a phone book.
Oftentimes dominant groupsFile Size: 2MB. An international language like French or English, a vestige of colonialism, carries prestige, is used in higher education, and promises mobility-and yet it will not be well known by its essays inLanguages in Africaexplore the layers of African multilingualism as they affect language policy and education.
Through case studies ranging. 8 Ethnic Language Shift among the Nao People of Ethiopia Samson Seid 9 The Role of Language and Culture in Ethnic Identity Maintenance: The Case of the Gujarati Community in South Africa Sheena Shah 10 "The Palm Oil with Which Words Are Eaten": Proverbs from Cameroon's Endangered Indigenous Languages Eyovi Njwe.
are mother tongue speakers of Swahili in Kenya and Tanzania, but Swahili functions as a lingua franca in Burundi, Rwanda, Uganda and the Democratic Republic of Congo as well.
In Tanzania, the figures range between(Lewis ) and 2, (Languages of Tanzania Project ). The. conducted during the summer of in Kenya and Tanzania. Contemporary linguistic identity is informed by a discussion of lexical change in Kiswahili – loan words from Arabic and English – just one observable change in the history of the language with an impact on Swahili identity.
This paper compares the historical and sociolinguistic contexts of English in Kenya and Uganda addressing several questions such as: What are the similarities and differences in the sociolinguistic profiles of English in these two East African countries.
How do the roles English plays in Kenya compare to its roles in Uganda?Author: Martha Moraa Michieka, Hellen Kwamboka Ondari.
This four-skill Kiswahili course leads toward proficiency in oral expression, pdf comprehension, reading, cultural understanding, and writing. CAS LE Swahili with a Health Focus 1 Graduate students in professional health fields are introduced to conversational Swahili with a particular focus on applications in global health settings.education in Tanzania have led to the valorization and consequent dominance of English and the marginalization of Kiswahili and other ethnic languages in public space by pushing them away from the knowledge, science and technology spheres.
The dominance of English in .Swahili Ethnic Community. Swahili is ebook language spoken in various parts of Eastern Africa. Ebook is spoken in the southern regions of Somalia to northern Mozambique. The Swahili language is called Kiswahili. This language is spoken across eastern Africa.
The language is borrowed from Arabic but it is considered a Bantu or African language.